SCHNELL-LINKS KUUUK ||| KUUUK-MENÜ ||| LESUNGEN | TERMINE ||| HINWEISE für den BUCHHANDEL ||| PRESSEBERICHTE ||| AUTORINNEN und AUTOREN ||| KUUUK-Service-Seiten |||…||| KUUUK |__| H_O_M_E |||
ISBN 978-3-96290-018-2 | Interessante Details über Shona (Schona) – eine Bantu-Sprache in Zimbabwe (Simbabwe) ||| LIEFERBAR: Als Papierbuch und als E-Book erhältlich.

||| Die Bücher von KUUUK sind u. a. im VLB und auf www.buchhandel.de zum Nachgucken … und in den Buchhandlungen zu bekommen … und in den bekannten Online-Buchshops. ||| BITTE BESTELLEN SIE BEIM LOKALEN BUCHHANDEL, SO OFT ES GEHT. |||

Die ISBN vom Papier-Buch ist 978-3-96290-018-2 (erscheint parallel auch als E-Book)
Interessante Details über Shona (Schona) – eine Bantu-Sprache in Zimbabwe (Simbabwe)
Ein lehrreicher Blick auf Sprachgeschichte,
Kolonialismus, Sprachpolitik, Verschriftlichung,
Kultur und Sprache, Missionare, Ungewöhnliches,
Sprachbesonderheiten, Grammatik, Wortschatz,
Aussprache, Kuriosa und vieles mehr
Das Nicht-Lehr-Buch, sondern „Etwas-darüber-Lern-Buch“ … zur Bantu-Sprache SHONA/SCHONA in Zimbabwe/Simbabwe
Aus Beobachtungen, Quellen, diversen Medien, Büchern, Archivbesuchen, Interviews, Gesprächen und einer generellen Aufgeschlossenheit entstand wie in einer Art von dynamischem Puzzle ein Blick auf das Ganze.
Von vielen Seiten nähert der Autor sich der Sprache Shona (englische Schreibweise) beziehungsweise Schona (deutsche Schreibweise) an. Der Verfasser hat selber zwei Jahre in Simbabwe gelebt und gearbeitet. In dieser Zeit sollte (und wollte) er sich mit der Sprache und der Kultur des Landes intensiv befassen.
Teile seiner Erfahrungen und Erkenntnisse finden sich hier in diesem Shona-Schona-Buch. Ein lehrreicher Blick auf Sprachgeschichte, Kolonialismus, Sprachpolitik, Verschriftlichung, Kultur und Sprache, Missionare, Ungewöhnliches, Sprachbesonderheiten, Grammatik, Wortschatz, Aussprache, Kuriosa und vieles mehr.
Es sind »interessante Details«, wie der Titel schon sagt. Hilfreich für alle, die sich mit der Sprache S(c)hona und dem Drumherum übersichtlich, vielfältig und eher kurz befassen wollen.
EAN 9783962900182
ISBN 978-3-96290-018-2
Bestellnummer bei KUUUK 900182
Erschienen am 30. Juni 2020
Preis 14,00 [D], 14,40 [A],
14,8 cm breit x 21 cm hoch
Softcover als ziemlich stabiler Karton
ca. 300 Gramm
200 Seiten
ca. 1,67 cm dick (Buchrücken)
Auch als E-Book erhältlich
||| BITTE BESTELLEN SIE UND KAUFEN SIE UND DOWNLOADEN SIE BEI IHREM LOKALEN BUCHHANDEL, SO OFT ES GEHT. |||
AMAZON-Direkt-Link und Direktlink zum Nachgucken bei buchhandel.de (= Daten aus dem VLB)
Oder Buecher.de oder Falter oder Lehmanns oder Manz oder Moluna oder Schweitzer oder Tyrolia und auf weiteren Plattformen
||| BITTE BESTELLEN SIE UND KAUFEN SIE UND DOWNLOADEN SIE BEI IHREM LOKALEN BUCHHANDEL, SO OFT ES GEHT. |||
Zusätzlich als E-Book zum Beispiel bei … | AMAZON KINDLE + FIRE etc. | oder Apple-iTunes-Store ~ iBooks ~ apple books via Software bzw. App für iPhone, iPod, iPad | bol | buch7 | buchhandel.de | buchhaus | buecher.de | dussmann | ebook | exlibris | genialokal | hugendubel | kobo | ludwig | morawa | orell fuessli | osiander | rupprecht | thalia | tyrolia und auf vielen weiteren Plattformen … und vor allem auch im WEB-SHOP Ihrer lokalen / regionalen Buchhandlung um die Ecke!
||| BITTE BESTELLEN SIE UND KAUFEN SIE UND DOWNLOADEN SIE BEI IHREM LOKALEN BUCHHANDEL, SO OFT ES GEHT. |||

Wer sollte dieses Buch besonders gern lesen?
1. Alle Menschen, die sich für Sprachen interessieren.
2. Alle Menschen, die Sprachen und Kultur und Geschichte als Einheit sehen.
3. Alle Menschen, die breit und vielfältig an Sprachen interessiert sind.
4. Alle Menschen, die nach Simbabwe reisen (ob als Tourist, ob beruflich)
5. Alle Menschen, die wissen wollen, warum etwas so ist, wie es heute ist.
6. Alle Menschen, die auch kulturell etwas dazulernen wollen.
7. Alle Menschen, die Spracherwerb auch als Allgemeinbildung betrachten.
8. Alle Menschen, die schnell etwas an Grundwissen zu Schona erlangen wollen.
9. Alle Menschen, die über die Vielfalt der Dinge und ihrer Erscheinungen nachdenken.
||| BITTE BESTELLEN SIE UND KAUFEN SIE UND DOWNLOADEN SIE BEI IHREM LOKALEN BUCHHANDEL, SO OFT ES GEHT. |||
Inhaltsverzeichnis
Aktuelle Vorbemerkung
Vorwort
1. Die Bantu-Sprachen, S. 29
2. Die Ausbreitung von Shona
3. Die Shona-Dialekte
4. Die Anfangsgeschichte des geschriebenen Shona
5. Das erfolglose Ringen um die Einheitssprache Shona
6. Ein neues Interesse der Regierung
7. Der Doke-Report und der Durchbruch
8. Das Language Committee und die endgültige Schreibweise
9. Das Wörterbuch von Hannan und die Zeit danach
10. Shona in der Schule
11. Das National High School Quiz
12. Shona an der Universität
13. Der Status der Minderheitensprachen
14. Die Rolle von Shona in Zimbabwe heute
15. Exkurs: Politik und Sprache im Südlichen Afrika
–Malawi
–Südafrika
–Namibia
16. Shona in den Medien
17. Shona-Literatur
18. Shona als Fremdsprache
19. Zimbabwe oder Simbabwe?
20. Die lieben Vokale
21. Buchstaben, die wir kennen
22. Die Pfeif-Laute
23. Die Schnalz- und Klick-Laute
24. Das amtlich-offizielle Alphabet
25. Buchstaben, die es nicht gibt
26. Die Grundstruktur der Sprache
27. Keine Geschlechter, aber Wortklassen
28. Worte und Silben werden zusammengeklebt
29. Das Infix, die Extension und das Präfix (Sprach-LEGO)
30. Die Tonhöhe macht Sinn
31. Die Zeiten
32. Nur 30 Adjektive
33. Wortverdoppelungen
34. Herrliche Ideophone als bedeutendes Sprachmerkmal
35. Englische Worte in der Sprache
36. Worte aus dem Afrikaans
37. Andere Sprachen im Shona
38. Chilapalapa / Kitchen Kafir – eine kolonialistische Mischsprache
39. Redewendungen, idiomatische Ausdrücke und Sprachrätsel
40. Der (traditionelle) Gruß
41. Wundersame Namen
42. Die Großfamilie oder auch »extended family«
43. Die Shona-Kultur
44. Zusammenfassung und Schluss
45. Quellen
-Interviews
-unveröffentlicht
-veröffentlicht
Adressen
Bildquellen
Dezember 2020, Artikel in „Zimbabwe im Fokus“, Nr. 70, über das KUUUK-Shona-Buch „Interessante Details über Shona (Schona) – eine Bantu-Sprache in Zimbabwe (Simbabwe)“

Die Rezension wurde geschrieben und verfasst von Gisela Feurle, Bielefeld
ÜBERSCHRIFT DES ARTIKELS: „Was war gleich nochmal mit Shona?“
AUSZUG VOM SCHLUSS: “ […] eine lohnende Lektüre – es bringt die reichhaltige und komplexe Sprache Shona näher, gibt konkrete und historische Einblicke in das Land Zimbabwe, wirft interessante sprachpolitische Fragen auf – und erinnert an die Notwendigkeit aktueller Forschung zur Sprachenfrage in Simbabwe.“
Siehe: „Zimbabwe im Fokus“, Seite 35, Nr. 70 / Dez 2020 | Bitte lesen Sie in dieser Zeitschrift den ganzen Artikel. Unterstützen Sie das Zimbabwe Netzwerk u. a. durch den Kauf der Zeitschrift.

|.|.|.|.|
| KUUUK Verlag und Medien Klaus Jans |
| Cäsariusstr. 91 A | 53639 Königswinter bei Bonn | DEUTSCHLAND
| TEL 02223-903400 | +49-2223-903400 |
| FAX 03212-1114449 | +49-3212-1114449 |
Mitgliedsnummer im Börsenverein des
Deutschen Buchhandels
13580
MAIL info ]ATT[ kuuuk.com
kuuuk.com
VERLAGS-KENN-NUMMER BEI DER ISBN-Agentur
(ISBN = Internationale Standard Buchnummer)
978-3-939832 und 978-3-96290

|.|.|.|.|
KUUUK IST BEI DER AUSLIEFERUNG RUNGE = RungeVA Steinhagen
Medien Service Runge (MSR)
Runge Verlagsauslieferung
Ansprechpartner: Team 3
Bergstr. 2
33803 Steinhagen
FON 05204-998-123
FAX +49(0) 5204 998 114
MAIL msr ATT rungeva.de
MANUSKRIPTE || LEKTORAT || SATIRE || KUNST || LITERATUR || SPRACHE || AUTOREN und AUTORINNEN || LESUNGEN UND TERMINE || NEUES UND ALTES || NETWORK | | ÜBERSICHT || HAFTUNGSAUSSCHLUSS || IMPRESSUM || URHEBERRECHT || KONTAKT || PRESSEERKLÄRUNGEN || SITEMAP || WEGESKIZZE || AGB || GESAMTVERZEICHNIS || REZENSIONSEXEMPLARE || Reihe LITKUSS || DEUTSCH SO EINFACH – HÖREN SPRECHEN ÜBEN || HOME
@@@ KUUUK-THEMEN-SEITEN @@@ AUSLAND @@@ DDR @@@ ENGLISCH @@@ INTERKULT @@@ JUGEND @@@ JUSTIZ @@@ KRIMI @@@ KUNST @@@ LEXIKA @@@ LITERATUR @@@ NAMEN @@@ PSYCHE @@@ SACHBUCH @@@ SATIRE @@@ SPRACHE @@@ UNRECHT @@@

|.|.|.|.|
Einige von den eher aktuelleren KUUUK-Titeln
Basisausgabe – TAGEBUCH EINER SCHIFFSREISE 1913 VON GENUA BIS NACH CHINA UND JAPAN, 206 Seiten |||
TAGEBUCH EINER SCHIFFSREISE 1913 MIT DEM NORDDEUTSCHEN LLOYD VON GENUA BIS NACH CHINA UND JAPAN, große Ausgabe, 550 Seiten |||
DIE POST-POSSEN-GLOSSE |||
LEBEN UND LIEBE |||
BILDER AUS CHINA |||
JUNGE LIEDER |||
SCHULE AUS |||
DAS KLEINE BUCH DES DANKES UND DANKENS |||
YOFFZ DER TRAINER SPRICHT … |||
KOKOLOKRÖT! |||
WIR PROBTEN DIE LIEBE |||
SCHWESTERNSCHERE |||
SHONA | SCHONA |||
VERMALEKRÖT! |||
LORÉN |||
WOHN-HAFT |||
JAN von Funda Agirbas |||
NORDERNEY NORDERNSPIEGELEI |||
GEWÄSCH |||
NEO-WERTHER |||
TIEF IM BER |||
BITTERSCHÖNES SCHICKSAL ODER ALS MEINE MUTTER SELTSAM WURDE |||
AACHEN UNLIMITED |||
13 FRAUEN UND DIE PIZZA IN NIZZA |||
PAPPERLAKRÖT! |||
DIE UNGEZÄHMTE |||
SCHABO UND SUHRAB |||
AUSLEGUNGSSACHENWARE |||
STARK-STURM |||
JOSEF DER SCHNITZER STUMPF |||
TOSSING TALES |||









9 COVER vom KUUUK VERLAG sieht man direkt hier oben
||| WEBPAGE, DIESE HIER IST: Das Buch SHONA SCHONA |||
||| KUUUK = kuuukverlag.wordpress.com |||










































































